Teritorijalni kontekst Tagghjatea


RAZGOVORIMO O STARIM GEOLOŠKIM STRANICAMA DA SE ČUVAMO SJEĆANJA

TERITORIJALNI KONTEKST TAGGHJATEA


KOMPLEKS MONTE BELVEDERE-SANT'ELIA-MONTEDORONE OPĆINE SAN GIORGIO JONICO, ROCCAFORZATA I FAGGIANO

(uredio: prof. G.nni Carafa)

Stranice: 1 -2 -3 -4 -5 -6 -7 -8 -9 -10 -11 - 12

OKRUŽENO PODRUČJE

Špilja Sant’Angelo

Dalje, nekoliko kilometara pokrajinskom cestom br. 110 za Lizzano, skretanje ulijevo i penjanje uz četvrt Serra degli Angeli koja vodi do farme smještene na razgraničenju horizonta uz završnu južnu padinu cijelog reljefa Monte Belvedere-Sant'Elia-Montedoro, lokalitet Canale dei Cupi (Fotografija br. 65): administrativni teritorij općine Lizzano, posljednji je konkretni znak monaško-bazilijanske prisutnosti na tom području. Riječ je o špiljskom naselju koje je, iako je uz pristupnu cestu farmi, nepristupačno i teško ga je pronaći jer ga skrivaju makare, a još više bujna divlja smokva koja se sada otvara s dna špilje prema nadvisivanju ulaz. Vremenom su zanemarivanje, napuštanje i vandalizam izgubili sve mnemotehničke tragove ovog povijesno-kulturnog svjedočenja.


Fotografija br. 65 - San Crispieri, Canale dei Cupi, bivši turističko-informativni plakati

ETNO-GASTRONOMIJA (Faggiano - San Crispieri)

Odgovarajući malom proširenju grada, Faggiano se može pohvaliti s najmanje dvije reference sigurne gastronomske izvornosti, kako zbog kvalitete korištenih sirovina, tako i zbog jednostavne i dosljedne povezanosti s mudrom tradicionalnom praksom savladavanja krute peći na drva. Na ulici Via Vittorio Emanuele "Il Gusto della pizza" nudi širok izbor mogućnosti za uličnu hranu u kreativnom partnerstvu s lokalnim kulinarskim običajima, dakle, domaćom focaccomom, panzeròttijem, pùcceom i mnogo više od samo oslanjanja na maštu uvijek neumornih i dostupno vrlo ljubazno gostoprimstvo gospođe Ane može u potpunosti zadovoljiti i najneočekivanije nepce; viđenje je vjerovanje. Ali, još uvijek se u istoj ulici, gotovo na izlazu iz grada, nalazi "La Venere", focacceria-picerija u kojoj se pečena, sa svojom privlačnom zlatnom bojom kuha lokalnu pšeničnu tjesteninu u kombinaciji s crvenom sveprisutne trešnje rajčice utisnut silom u nježno tijesto, širi se svuda oko sebe neodoljivim mirisom prošlih vremena koji su danas nepoznati. A i ovdje, što je s neodoljivim prženim panzeròtom koji je povremenim prolaznicima uvijek služio kao opojan priziv; velikodušnost preljeva i njegova ukusna izvornost daju razlog za svaki izbor.
Na putu prema San Crispièriju, odmah izvan grada, postoji još jedna neizbježna prilika, domaći pečeni kruh, kakav je nekada bio izrađivan u najintimnijoj domaćoj svetosti. To je obiteljska pećnica u kojoj je proizvodnja vrlo mala, kvantitativno ograničena u ponudi. Neizbježna mediteranska esencija karakterizira okus proizvoda.
Napokon, u okolici San Crispierija, raspršeni roj masserìea vlada nadmoćno, nudeći ono što je u Distriktu odavno nestalo, cijenjenu izvornu proizvodnju ovčarskih mliječnih proizvoda, mudru tradiciju, na sreću sačuvanu, prenijetu od oca na sina ., što također jamči značajan ekonomski i socijalni utjecaj na teritorij. Moj osobni hir iz djetinjstva sigurno bi mogao biti zadovoljen još jednom, prilika da rano ujutro kušam besmrtnu svježu "pampanèddu"; što je to, stvarno ne znam kako to objasniti, ali sigurno znam da se toliko uspomena i nostalgije slivaju u onoj skromnoj konfekciji ugodne smokve pàmpino, ovoj nježnoj i iskrenoj skuti koja prenosi na nepce neočekivano divlje grubo i ukusno ponovno otkrivena majčina zajednica Terra mia!

ZAKLJUČCI

Na tim smo teritorijima, kao što smo rekli na početku, još uvijek u Salentu, na sjeveru Salenta; ovdje je ranih 60-ih godina prošloga stoljeća bilo moguće u bajkama starijih osoba pronaći posljednja sjećanja na bijede društvenog fenomena tarantizma i povezanog taumaturškog plesa pizzice, a ne i neko oskudno ritualno preživljavanje povezan s kulturom Arbëreshe, pa se, na primjer, čini da je to pobožnost prema svetom Josipu radniku s relativnim kultom stola masovne rìzze - vrsta tjestenine (danas regineta) prelivena punim tijelom umak i jegulje ili umak i ricotta - praksa malih stolarskih radnji u mjesnim gradovima, čija su se posvećena jela dijelila u susjedstvu. Još značajnija, zbog svoje povijesno-antropološke vrijednosti, gotovo poput ritualne ruševine, bila je pripojena Vàlla di San Giuseppe, specifična balada i / ili večernja pjesma ("vàlla vàlla di S. Giuseppe ...") oko lokalnog područja društvene krijesove, najavljujući izlazak iz zimskog solsticija povoljno sljedeće sezone bujnosti i žetve; ritualnost, koju je, očito poganskog porijekla, svećenstvo tada prihvatilo u svojim naborima i uz potrebne prilagodbe.
U kulturi ovog dijela Taranta još uvijek je moguće pronaći naslijeđe identiteta koji, iako u velikoj mjeri izgubljen, nesvjesno opstaje u socijalnom duhu lokalnih zajednica.

ORISTANO, 10. siječnja 2018

Stranice: 1 -2 -3 -4 -5 -6 -7 -8 -9 -10 -11 - 12

____________

Zahvalnice:

Moram javno zahvaliti svojoj kolegici profesorici Martini Manconi iz Liceo Artistico Statale “C. Contini "iz Oristana, zbog strpljive, kvalificirane i participativne spremnosti da ispravi dokaze iz ovog drugog dijela turističkog putovanja u okrugu Tagghjate.
Neizmjernu obnovljenu zahvalnost dugujem i dr. Mariji Giovanni Davoli, direktorici ovih internetskih stranica časopisa koja je još jednom, zajedno sa svojim neumornim tehničko-uredničkim osobljem, povjerovala u dobrotu mojih skromnih napora, brzog pružanja i nesebičnog uredničkog gostoprimstva do danas.

G.C.

Ako želite biti ažurirani i saznati više o oznakama, pročitajte i članke:
  • Metamorfoza imaginarnog ruševina od parka Tagghjate do područja Belvedere


Video: Malagurski: Republika Srpska sledeći Krim?


Prethodni Članak

Baza podataka o proizvodima za zaštitu bilja BDF: nezamjenjiv alat za poljoprivredu i okoliš

Sljedeći Članak

Top 10 savjeta za uradi sam za terarij